|
Notice d'utilisation
La certification CE de nos produits atteste de l'observation des exigences
fondamentales imposées par les directives EU en vigeur.
Avertissement
Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques.
Etant donné qu'une personne marchant sur une moquette synthétique peut aisément se
charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu'une décharge
électrostatique survienne lors de la prise en main de l'appareil LEICA, en particulier
si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l'appareil photo
est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque d'endommagement
pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est par contre
vivement conseillé - malgré la présence de commutateurs de sécurité - de ne pas
toucher les contacts débouchant à l'extérieur tels que les contacts des piles ou
les contacts du dos de l'appareil. Veillez à ne pas utiliser de chiffon optique à
microfibres (synthétique) lors du nettoyage des contacts, mais un chiffon en coton
ou en toile! Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant
un tuyau de chauffage ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre) avant
de prendre en main votre appareil photo.
Veuillez également éviter tout encrassement et toute oxydation des contacts en
stockant votre appareil LEICA à l'état fermé dans un endroit sec!
1.
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
La société Leica vous remercie et vous félicite pour votre acquisition du LEICA R9.
Vous avez fait un excellent choix en sélectionnant cet exceptionnel appareil
photographique reflex.
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau LEICA R9 et
vous souhaitons de pleinement réussir vos photographies.
Les nombreuses fonctions automatiques et les possibilités de réglage manuelles qu'offre
cet appareil vous permettront de réaliser vos photographies sans aucune difficulté tout
en faisant preuve de créativité dans la composition des images. La qualité de la
mécanique de précision et de l'életronique est la garante de la fiabilité et de la
longévité de votre appareil.
Cet appareil photo s'accompagne d'une gamme d'accessoires parfaitement adaptés les uns
aux autres si bien que vos souhaits en matière de photographie n'auront aucun mal à
être exaucés.
Le maniement du LEICA R9 est axé sur la pratique et façonné avec logique et clarté.
Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'utilisation dans
un premier temps afin d'être en mesure d'utiliser de manière optimale toutes les
possibilités photographiques de votre nouveau LEICA R9.
2.
Table des matières
| Certification CE |
0 |
| Avant-propos |
1 |
| Fixation de la courroie de port |
5 |
| Désignation des composants |
6 |
| Les affichages à l'intérieur du viseur |
8 |
| Les affichages sur l'écran dorsal de l'appareil |
10 |
| - Activation de l'éclairage de l'écran d'affichage |
11 |
| L'alimentation électrique / Insertion et remplacement des piles |
12 |
| - Contrôle automatiques des piles |
13 |
| - Instructions relatives à l'utilisation des piles |
13 |
| Réglage de l'oculaire |
14 |
| - L'obturateur de l'oculaire |
15 |
| - Remplacement de l'œillère |
15 |
| Réglage de la netteté à l'aide du verre universel |
16 |
| Le barillet de sélection du mode d'exposition |
17 |
| Le barillet de réglage de la vitesse d'obturation |
17 |
| Le déclencheur |
18 |
| Le levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition |
19 |
| Le levier d'armement rapide |
19 |
| Changement de film |
20 |
| - Ouverture du boîtier |
20 |
| - Insertion du film |
20 |
| - Rembobinage du film |
21 |
| Réglage de la sensibilité du film |
23 |
| Fixation et retrait de l'objectid |
25 |
| - Utilisation des objectifs et des accessoires existants |
26 |
| - Objectifs leica R |
26 |
| - Objectifs LEICAFLEX SL/SL2 sans came de commande R |
27 |
| Objectifs VISOFLEX sur le LEICA R9 |
27 |
| Prise en main correcte de l'appareil |
28 |
| Mise en marche de l'appareil / Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition |
29 |
| La mesure de l'exposition |
30 |
| - La mesure multizone |
31 |
| - Adaptation du niveau de l'exposition de la mesure multizone |
32 |
| - La mesure intégrale pondérée |
34 |
| - La mesure sélective |
35 |
| - La mémorisation de la valeur de mesure |
36 |
| - Correction de l'exposition |
36 |
| - Définition et annulation d'une correction d'exposition |
37 |
3.
| - Exemple d'une correction plus |
38 |
| - Exemple d'une correction moins |
38 |
| - Dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure |
39 |
| - Mesure de la lumière à pleine ouverture |
39 |
| - Mesure avec le diaphragme effectif |
39 |
| - Diagramme de fonctionnement du posemètre |
40/ | 41 |
| Les modes d'exposition |
42 |
| - L'automatisme variable programmé - P |
42 |
| - Caractéristique et utilisation de l'automatisme variable programmé |
44 |
| - Réglage standard |
45 |
| - Lorsqu'une plus grande profondeur de champ et/ou une vitesse d'obturation plus lente sont souhaitées |
45 |
| - Lorsqu'une vitesse d'obturation plus rapide et/ou une plus faible profondeur de champ sont souhaitées |
46 |
| - Ajustements du programme en fonction du réglage de la vitesse d'obturation et de l'objectif utilisé |
47 |
| - L'automatisme avec priorité au diaphragme - A |
48 |
| - L'automatisme avec priorité au temps de pose - T |
49 |
| - Le réglage manuel du diaphragme et du temps de pose - m |
51 |
| Photographier au flash avec le LEICA R9 |
52 |
| - Généralités au sujet de l'utilisation de flashes |
52 |
| - La vitesse de synchronisation du flash |
52 |
| - Sélection du moment de synchronisation |
53 |
| - Photographier au flash par le contact X |
55 |
| - Photographier au flash par la douille de raccordement pour flashes |
55 |
| - Photographier au flash avec les flashes du standard SCA 3000/3002 et les sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3 |
56 |
| - Affichages de disponibilité et de contrôle du flash (uniquement avec les sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3) |
57 |
| - Correction de l'exposition au flash |
58 |
| - Réglage de la correction de l'exposition au flash sur le sabot adaptateur SCA 3501/3502M3 |
60 |
| - Réglage de la correction de l'exposition au flash sur les flashes du standard SCA-3002 |
61 |
| - Réglage de la correction de l'exposition au flash sur l'appareil photo avec le mode d'exposition m |
61 |
| - La régulation du flash en fonction du mode d'exposition avec un sabot adaptateur SCA-3501/3502M3 |
61 |
| - Automatisme programmé P et mode flash TTL |
61 |
| a) Plein flash TTL dans le cas de mauvaises conditions d'éclairement |
62 |
4.
| b) Débouchage au flash automatique dans des conditions d'éclairement normales |
63 |
| c) Aucun déclenchement du flash dans le cas d'une très forte luminosité |
63 |
| - Correction manuelle de l'exposition au flash avec le mode d'exposition P de l'appareil photo |
64 |
| - Automatisme avec priorité au diaphragme A et mode flash TTL |
65 |
| - Automatisme avec priorité au temps de pose T et débouchage au flash variable avec régulation TTL |
65 |
| - Régulation manuelle de l'exposition m et débouchage au flash variable avec régulation TTL |
66 |
| - Photographier au flash avec l'automatisme à computer des flashes |
66 |
| - Photographier au flash en mode manuel avec une puissance de flash constante |
67 |
| - Récapitulatif en ce qui concerne la réalisation de photographies au flash avec des sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3 |
68/69 |
| - Le mode flash linéaire |
70 |
| - Photographier en mode flash linéaire avec le mode M HSS du flash |
72 |
| - Photographier en mode flash linéaire avec le mode TTL HSS du flash |
73 |
| - La détermination de l'exposition au flash |
74 |
| - Mode flash de mesure avant prise de vue - F |
76 |
| - Mode flash stroboscopique avec un sabot adaptateur SCA 3501/3502M3 |
78 |
| - Affichages d'avertissement (codes d'erreurs) lors de réglages erronés en mode flash |
80 |
| Le retardateur |
81 |
| Pré-déclenchement du miroir |
82 |
| Exposition multiple |
84 |
| Touche de fermeture du diaphragme et profondeur de champ |
85 |
| Conseils d'entretien relatifs au LEICA R9 et aux objectifs |
86 |
| Index |
88 |
| Accessoires disponibles pour le LEICA R9 |
90 |
| - Verres de mise au point interchangeables |
90 |
| - Grande œillère |
91 |
| - Lentilles correctrices |
92 |
| - Viseur angulaire |
92 |
| - LEICA MOTOR-WINDER R8/R9 |
93 |
| - LEICA MOTOR-DRIVE R8/R9 |
93 |
| - Sacoches |
94 |
| - Filtres |
94 |
| Caractéristiques techniques |
95 |
| Academie Leica |
100 |
| Leica sur Internet |
100 |
| Service Info Leica |
101 |
| Customer Service Leica |
101 |
5.
Fixation de la courroie de port
6.
Désignation des composants
Vue frontale
1.1 Bouton de déverrouillage de l'objectif
1.2 Compartiment des piles
1.3 Coulisseau de fermeture du diaphragme
1.4 Œillets de fixation de la courroie de port
1.5 Diode électroluminescente du retardateur
1.6 Levier de sélection du pré-déclencheur du miroir
1.7 Levier de sélection du moment de synchronisation (sur le 1er ou le 2nd rideau de l'obturateur)
1.8 Douille de raccordement pour flashes
Vue du dessus
1.9 Manivelle de rembobinage
1.10 Bouton de déverrouillage du barillet de sélection du mode d'exposition
1.11 Barillet de sélection du mode d'exposition
1.12 Bague du diaphragme
1.13 Bague fixe avec échelle de profondeur de champ et point de repère pour le changement d'objectif
1.14 Bague de mise au point
1.15 a Levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition avec
b Touche de déverrouillage
1.16 Barillet de réglage de la vitesse d'obturation
1.17 déclencheur
1.18 Filetage pour déclencheurs souples
1.19 Levier d'activation de l'exposition multiple
1.20 Bouton de déverrouillage du rembobinage
1.21 Levier d'armement rapide
1.22 Compteur de prises de vues
1.23 Contacts centraux et de commande pour le mode flash
1.24 Raccord pour flashes
Vue arrière
1.25 Fenêtre d'identification du film
1.26 a Levier de réglage de la correction de l'exposition avec
b Coulisseau de déverrouillage
1.27 Molette de réglage dioptrique de l'oculaire
1.28 Œillère
1.29 Oculaire du viseur
1.30 Coulisseau de déverrouillage de l'œillère
1.31 Levier d'obturation de l'oculaire
1.32 Fenêtre de contrôle de l'avance du film
1.33 Volet de protection des touches du dos de l'appareil
1.34 Ecran d'affichage dorsal de l'apparei
7.
Vue sur les touches du dos de l'appareil, volet de protection ouvert
1.35 Paires de touches +/- pour le réglage de la sensibilité du film ou la sélection du type de réglage / pour le réglage de la correction de l'exposition en vue de l'adaptation du niveau de mesure multizone
1.36 Paire de touches 2s/12s pour le réglage du retardateur ou du temps préliminaire du retardateur / pour l'activation de l'éclairage de l'écran d'affichage dorsal de l'appareil
Vue de dessous
1.37 Coulisseau de déverrouillage pour le couvercle du compartiment de piles
1.38 Orifice pour les goujons de guidage des commandes motorisées
1.39 Accouplement pour l'avance motorisé du film
1.40 Filetage pour trépied
1.41 Orifice pour goupille de sécurité anti-torsion
1.42 Accouplement pour le rembobinage motorisé du film
1.43 Contacts de commande pour les commandes motorisées adaptables
Vue de gauche
1.44 Coulisseau de déverrouillage du dos de l'appareil
1.45 Touche de déverrouillage pour le coulisseau de déverrouillage du dos de l'appareil
Vue avec dos de l'appareil ouvert
1.46 Compartiment du chargeur
1.47 Réglette de contacts DX
1.48 Guide-film
1.49 Réglettes de contacts pour la transmission des fonctions du dos de l'appareil
1.50 Pignon d'avancement du film
1.51 Plaque presse-film
1.52 Marque rouge pour l'amorce du film
1.53 Bobine réceptrice automatique du film
1.54 Rouleau de visualisation de l'avance du film
8.
Les affichages à l'intérieur du viseur
2.1 Symbole d'avertissement en cas d'un dépassement de la limite de la sensibilité de mesure
2.2 Indication pour
a Correction de l'exposition et/ou
b Réglage manuel de la sensibilité divergeant de la valeur DX
2.3 Symbole de la méthode de mesure
a = Mesure multizone
b = Mesure centrale pondérée
c = Mesure sélective
Extinction après atteinte du point de contact avec la mesure sélective et intégrale pondérée = mémorisation de la valeur de mesure
2.4 Symbole du flash
a Clignotant = Le flash est en charge, flash non disponible
b Allumé = Flash disponible
2.5 Plus ou moins = Indication pour la correction de l'exposition au flash sélectionnée
2.6 Mode d'exposition
a = Réglage manuel de la vitesse d'obturation et du diaphragme
b = Automatisme avec priorité au diaphragme
c = Automatisme variable programmé
d = Automatisme avec priorité au temps de pose
e = Mode flash de mesure
ou clignotant = Ajustement sur le diaphragme minimal de l'objectif non effectué
2.7 Diaphragme,
valeur définie manuellement en mode et ,
valeur automatiquement régulée avec les modes et ; affichage par demi-valeurs
9.
2.8 Balance de l'exposition pour l'affichage de
a Equilibrage manuel de l'exposition (petite marque: demi-valeur IL, grande marque: valeur IL entière)
b Réglage de la correction de l'exposition avec les modes automatiques
c Réglage de la série d'exposition automatique (bracketing, uniquement possible avec le Motor-Drive R8/R9)
d Equilibrage de l'exposition avec le mode flash de mesure
2.9 Vitesse d'obturation (= temps de pose)
a Valeur manuellement définie avec les modes et , valeur automatiquement régulée avec les modes A et P; affichage par demi-paliers ou
b (high) ou (low) dans le cas d'une sous- ou surexposition avec les modes automatiques et avec flash,
c = Réglage B pour pose longue,
d = High Speed Synchronisation pour mode Flash linéaire (en alternance avec la valeur de temps)
e dans le cas de réglages non exécutables effectués sur l'appareil photo
2.10 Compteur de prises de vues pour
a Affichage du numéro de la vue
b Clignotement des deux chiffres = Exposition multiple
c Clignotement des chiffres dans l'ordre suivant: gauche / droit / les deux = première / deuxième / troisième prise de vue d'une série d'expositions automatique (bracketing, uniquement possible avec le Motor-Drive R8/R9)
d Clignotement de = Film mal inséré ou totalement rembobiné (uniquement dans le cas de l'utilisation du Motor-Winder R8/R9 et du Motor-Drive R8/R9)
Remarque:
L'écran ACL du viseur est systématiquement éclairé lorsque l'appareil photo est alimenté (voir à ce sujet le paragraphe "Mise en marche de l'appareil photo /
Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition" à la page 29). Pour des raisons
de lisibilité, l'intensité de cet éclairage s'adapte automatiquement à la luminosité extérieure. Ce
concept permet à la fois de garantir une identification correcte des données en présence d'une forte
luminosité extérieure et d'éviter une sur-radiation en présence d'une faible lumière.
10.
Les affichages sur l'écran dorsal de l'appareil
3.1 Indication pour
a Correction de l'exposition sélectionnée
b Réglage manuel de la sensibilité divergeant de la valeur DX
3.2 Indication pour l'activation du retardateur
3.3 Réglage de la sensibilité du film
a ISO = Réglage manuel de la sensibilité
b DX = Codage DX automatique
3.4 Témoin de charge de la pile
a (et autres affichages) = Capacité des piles suffisante
b (et autres affichages) = Les piles doivent bientôt être remplacées
c ; aucun autre affichage = Piles hors d'usage, déclenchement impossible
3.5 Symbole du flash
a Clignotant = Le flash est en charge, flash non disponible
b Allumé = Flash disponible
3.6 Plus/Moins et chiffres pour
a Valeur de la correction de l'exposition avec symbole
b Sensibilité du film
c Equilibrage de l'exposition avec le mode flash de mesure
d Temps de pose écoulé avec B
e (high) ou (low) pour sous- ou surexposition au flash
f pour désactivation du retardateur (brièvement, une fois le réglage effectué)
g Temps préliminaire restant du retardateur
h dans le cas de réglages non exécutables effectués sur l'appareil photo
11.
3.7 Compteur de prises de vues pour
a Affichage du numéro de la vue
b Clignotement des deux chiffres = Exposition multiple
c Clignotement des chiffres dans l'ordre suivant: gauche/droit/les deux = première/deuxième:troisièle prise de vue d'une série d'expositions automatique (bracketing, uniquement avec le Motor-Drive R8/R9)
d Clignotement de = Film mal inséré ou totalement rembobiné (uniquement dans le cas de l'utilisation du Motor-Winder R8/R9 et du Motor-Drive R8/R9)
Activation de l'éclairage de l'écran d'affichage
L'écran d'affichage du dos de l'appareil LEICA R9 peut être rétro-éclairé en bleu afin de permettre une bonne lisibilité,
même dans la pénombre.
Pour activer cet éclairage, appuyez simultanément brièvement sur les deux touches de sélection du temps préliminaire
du retardateur (1.36) lorsque l'appareil photo est sous tension (voir à ce sujet les
paragraphes "Le levier d'armement rapide", page 19 et "Mise en marche de l'appareil photo / Activation de l'électronique
/ - du système de mesure de l'exposition", page 29).
Les indications (3.2) et (3.6f) s'affichent alors brièvement sur l'écran, indépendamment
du fait qu'un temps préliminaire a déjà été sélectionné ou non pour le retardateur. Si vous
souhaitez ultérieurement utiliser le retardateur, il vous faudra entrer le temps préliminaire
désiré.
Chaque fois que l'appareil sera activé, l'éclairage et les affichages seront activés dès qu'une
pression sera exercée sur le déclencheur (1.17) et s'éteindront une fois le temps de maintien
écoulé.
Pour désactiver l'éclairage, il suffit d'appuyer à nouveau brièvement sur les deux touches
metionnées ci-dessus. Chaque mise à l'arrêt de l'appareil photo par positionnement du barillet
de sélection du mode d'exposition (1.11) sur OFF désactive durablement l'éclairage. C'est
pourquoi, vous devrez réiterer les opérations décrites ci-dessus pour réactiver l'éclairage.
12.
L'alimentation électrique / Insertion et remplacement des piles
Le LEICA R9 fonctionne avec 2 piles au lithium de type "CR2" (diamètre 15,6 mm x 27 mm)
qui s'insèrent dans un compartiment de piles amovible (1.2) servant également de poignée. Pour
retirer le compartiment de piles, poussez le coulisseau de déverrouillage (1.37) qui se situe
sur la face inférieure dans le sens de la flèche. Vous pouvez ensuite extraire le compartiment
à piles en tirant celui-ci vers le bas.
Important:
Positionnez auparavant le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur OFF.
Pour replacer le compartiment de piles, introduisez celui-ci par le bas jusqu'à ce qu'il
s'enclenche de façon audible.
Le Motor-Winder R8/R9 et le Motor-Drive R8/R9 disposent de leur propre compartiment de piles
et se placent avec celui-ci sur l'appareil photo. Retirez auparavant le compartiment de piles
de l'appareil photo.
Remarque:
La capacité des piles varie fortement d'un fabricant à l'autre. C'est pourquoi il nous est impossible de
vous indiquer le nombre de prises de vues que vous pouvez réaliser avec un jeu de piles.
13.
Contrôle automatique des piles
La capacité des piles est surveillée par l'appareil photo et signalée par un symbole séparé en deux (3.4)
sur l'écran d'affichage dorsal de l'appareil (1.34):
- Le symbole entier (
) et les affichages habituels sont allumés: les piles sont en ordre.
- La moitié du symbole (
) et les affichages habituels sont allumés: apprêtez-vous à changer les piles !
- La moitié du symbole (
) est allumée, tous les autres affichages sont éteints: les piles
sont hors d'usage, aucun déclenchement possible.
Instructions relatives à l'utilisation des piles
- Les piles doivent être stockées dans un endroit sec et frais.
- Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées ou des piles de différents fabricants ou différents types.
- Retirez les piles de l'appareil photo si vous pensez ne pas utiliser celui-ci pendant une longue période.
- Veillez à ne pas jeter les piles usées avec les ordures ménagères (elles contiennent souvent
des substances nocives nuisibles à l'environnement), mais à les éliminer conformément aux réglementations
en vigueur.
14.
Réglage de l'oculaire
Afin de pouvoir pleinement bénéficier des possibilités du LEICA R9 et des hautes performances des objectifs
Leica R, l'image du viseur doit être d'une netteté optimale. C'est pourquoi le réglage de l'oculaire (1.29)
peut être modifié d'env. +/- 2 dioptries et ajusté à l'acuité visuelle de chacun. Il suffit pour cela
- de tirer légèrement sur la molette (1.27) qui se situe à gauche de l'oculaire afin de déverrouiller ce dernier et
- de la faire tourner tout en observant l'image du viseur jusqu'à ce que la limite du champ de mesure
sélective soit nette et contrastée.
Remarque:
Il est recommandé de procéder au réglage de l'oculaire sans objectif ou de régler l'objectif sur la
distance minimale et de viser un sujet d'une clarté homogène (par ex. le ciel) avec l'appareil photo.
- Une fois le réglage effectué, enfoncez à nouveau la molette afin de fixer le réglage de l'oculaire
sélectionné.
Les marques de repère permettent de reproduire sans aucune difficulté des réglages auparavant accomplis.
Si la plage de réglage de l'oculaire ne permet pas un réglage optimal, vous disposez en supplément de
lentilles correctrices (voir le paragraphe "Lentilles correctrices", page 92).
15.
L'obturateur de l'oculaire
Les photodiodes au silicium du posemètre du LEICA R9 sont protégées de la lumière. C'est pourquoi la
lumière traversant l'oculaire ne peut influer sur le résultat de mesure que dans certains cas
extrêmes, par ex. lorsque l'utilisateur ne regarde pas à travers le viseur lors de prises de vues avec
trépied et que la lumière directe du soleil ou une forte lumière de lampes provenant de l'arrière rencontrent
la surface de l'oculaire. Un levier d'obturation de l'oculaire (1.31), situé à droite du viseur et avec
lequel l'oculaire peut être obturé, permet de parer à cette éventualité. Le cache de protection est coloré
en rouge.
Remplacement de l'œillère
L'œillère se série (1.28) du LEICA R9 peut être remplacé par une œillère de plus grande taille
protégeant encore mieux les porteurs de lunettes de la lumière latérale parasite (voir le
paragraphe "Grande œillère", page 91).
Pour retirer une œillère,
- faites coulisser le coulisseau de déverrouillage (1.30) vers la gauche en direction de l'oculaire, puis
- ôtez l'œillère en tirant celle-ci vers le haut de façon rectiligne.
Pour ajuster une œillère, insérez celle-ci par le haut de façon rectiligne sur le guidage de l'oculaire
jusqu'à ce qu'elle prenne l'encoche de façon audible.
16.
Réglage de la netteté à l'aide du verre universel
Le LEICA R9 est équipé en série d'un verre universel adapté aux applications photographiques les plus
fréquentes et offrant trois différentes possibilités de mise au point:
- Lorsque la mise au point n'est pas optimale, les arêtes et les lignes du sujet apparaissent décalées les unes
par rapport aux autres dans le cercle intérieur du viseur.
- Le cercle intérieur est entouré d'un anneau avec une trame de microprismes servant à parfaire
la mise au point sur des sujets présentant des contours faiblement dessinés. Un net scintillement est un
indicateur de flou.
- Le champ périphérique est mat. Il sert à évaluer la netteté sur l'ensemble du champ de l'image et
s'avère particulièrement avantageux lors de l'utilisation de longues focales et dans le domaine de la
macrophotographie.
D'autres verres de mise au point aisément interchangeables et offrant des conditions de mise au
point optimales pour chaque domaine d'application sont disponibles en tant qu'accessoires (voir le
paragraphe "Verres de mise au point interchangeables", page 90).
17.
Le barillet de sélection du mode d'exposition
Le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) du LEICA R9 joue également le
rôle de commutateur principal. Il possède 6 positions d'encliquetage et est protégé des déréglages non
intentionnels. En effet, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton de déverrouillage (1.10) pour
modifier les réglages effectués. Les différentes positions sont les suivantes:
- OFF Dans cette position, toutes les fonctions et tous les affichages de l'appareil photo sont hors
service (page 29).
- m Réglage manuel du temps de pose et du diaphragme (page 51).
- A Automatisme avec priorité au diaphragme (page 48).
- P Automatisme variable programmé (page 42).
- T Automatisme avec priorité au temps de pose (page 49).
- F Mode flash de mesure avant prise de vue (page 76).
Le barillet de réglage de la vitesse d'obturation
Avec les modes m (réglage manuel de la vitesse d'obturation/du temps de pose et du diaphragme)
et T (automatisme avec priorité au temps de pose), le temps de pose est définit de façon
manuelle par le barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16). Vous disposez de vitesses
comprises entre 16s et 1/8000s réglables par demi-paliers.
18.
Avec le mode P (Automatisme programmé), vous déterminez le caractère de vos prises de vues en
influant, par un réglage manuel de la vitesse d'obturation, sur la combinaison temps de pose/
diaphragme qui vous est automatiquement proposée.
Lorsque vous opérez en mode A (Automatisme avec priorité au diaphragme), le barillet de réglage de
la vitesse d'obturation peut être ajusté sur n'importe quelle valeur à l'exception des valeurs B
et X.
Lors de l'utilisation de flashes non conformes au système, nous vous recommandons de sélectionner
la valeur X (vitesse de synchronisation maximale = 1/250s).
Les poses longues, quelle qu'en soit la durée, s'exécutent sur la position B.
Le déclencheur
Le LEICA R9 est équipé d'un déclencheur à triple course (1.17):
- Une brève pression active le système de mesure et démarre éventuellement le temps préliminaire
du retardateur.
- Si vous enfoncez le déclencheur jusqu'au point de contact et le maintenez dans cette position, la valeur de mesure
sera mémorisée dans le cas d'une mesure sélective ou intégrale pondérée avec l'un des modes automatiques.
- si vous continuez d'enfoncer le bouton, l'appareil photo déclenche.
Si le barillet de réglage de la vitesse d'obturation est ajusté sur B, l'obturateur demeure
ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. L'indication
-(2.9c) s'affiche alors
à l'intérieur du viseur et le temps de pose qui est en train de s'écouler (3.6d) apparaît sur l'écran
d'affichage dorsal de l'appareil (1.34). Cet affichage peut demeurer actif jusqu'à 19 min et 59 s.
Si la position B et un temps préliminaire ont été sélectionnés, l'obturateur ne s'ouvrira qu'après
écoulement du temps préliminaire et demeurera ouvert jusqu'à ce que le déclencheur (ou un autre
composant électrique de l'appareil photo) soit actionné. Cela permet de réaliser sans flou des prises
de vues avec pose longue étant donné que le bouton de déclenchement ne doit pas être constamment maintenu
enfoncé dans ce cas. Le déclencheur comprend en son centre un filetage (1.18) permettant de raccorder
un déclencheur souple conventionnel.
19.
le levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition
Le LEICA R9 offre - indépendamment du mode sélectionné - trois différentes méthodes de mesure de
l'exposition adaptées aux situations et aux méthodes les plus diverses. Le levier de sélection
de la méthode de mesure (1.15) se situe au-dessous du barillet de réglage de la vitesse d'obturation,
si bien qu'il peut être aisément actionné avec l'index, et l'œil au viseur.
Pour sélectionner une méthode de mesure, appuyez sur la touche de déverrouillage faisant saillie au centre
(1.15b) et déplacez le levier de sélection (1.15a) vers la gauche ou la droite.
Mesure intégrale pondérée (levier de sélection vers la droite)
Mesure multizone (levier de sélection au milieu)
Mesure sélective (levier de sélection vers la gauche, en direction de l'objectif)
Le levier d'armement rapide
Le levier d'armement rapide (1.21) avance le film et arme l'obturateur. A l'état déployé (position de
disponibilité), vous pouvez placer votre pouce derrière le levier d'armement rapide et conférer ainsi
un appui fiable à votre appareil photo. Après chaque exposition, vous devez immédiatement faire avancer le film d'une
vue de manière à être prêt à réaliser la prochaine prise de vue. si vous utilisez l'une de ces deux
commandes motorisées - le Motor-Winder R8/R9 ou le Motor-Drive R8/R9 - le levier d'armement rapide sert
également de commutateur principal à celles-ci. Tant que le levier est déployé, les moteurs sont
hors service. Dès qu'il est pas contre escamoté, l'avance du film s'effectue au moyen des moteurs
après chaque prise de vue.
20.
Changement de film
Commencez par vous assurer, en jetant un coup d'œil sur la fenêtre de contrôle de film (1.32), qu'il
n'y ait pas déjà un film à l'intérieur de l'appareil photo. Si tel est le cas, procédez tel que décrit au
paragraphe "Rembobinage du film", page 21.
Ouverture du boîtier
Pour ouvrir le boîtier,
- appuyez sur la touche de déverrouillage (1.45) et
- faites simultanément coulisser le coulisseau de déverrouillage du dos de l'appareil (1.44) vers le
haut. Le dos de l'appareil sort ainsi de ses encoches et peut alors être totalement ouvert.
Insertion du film
- Insérez le chargeur du film dans le compartiment vide prévu à cet effet (1.46) et
- tirez l'amorce du film jusqu'à la marque rouge (1.52). Le film doit reposer à plat sur le guide-film (1.48) et les pignons d'avancement (1.50) doivent agripper les perforations du film.
- Refermez ensuite le dos de l'appareil en exerçant une légère pression sur celui-ci jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon sensible et audible.
- Pour terminer, faites avancer le film manuellement avec le levier d'armement rapide ou, si vous disposez d'un moteur, en appuyant sur le déclencheur jusqu'à la vue No. 1. Le film est alors automatiquement embobiné.
21.
La fenêtre de contrôle de l'avance du film (1.32) vous indique si le film a été correctement avancé ou non: la
spirale doit se mouvoir de haut en bas. Si tel n'est pas le cas, ou si l'affichage 00 clignote dans
le cas de l'utilisation d'un moteur (1.22, 2.10, 3.7), le film n'est pas correctement inséré. Veuillez alors
rouvrir le dos de l'appareil et rectifier la position du film.
Remarque:
Il est important, en vue de l'embobinage automatique du film, que la bobine réceptrice ne soit pas encrassée.
Si besoin est, nettoyez celle-ci à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Rembobinage du film
Une fois que le film est intégralement exposé, le levier d'armement rapide ne peut plus être actionné
et le moteur, si moteur il y a, se met automatiquement à l'arrêt. Avant de retirer le film de l'appareil,
vous devez rembobiner le film à l'intérieur du chargeur. Pour cela,
- appuyez sur le bouton de déverrouillage du rembobinage (1.20),
- déployez la manivelle de rembobinage (1.9) et
- rembobinez le film en tournant celle-ci dans le sens de la flèche (sens des aiguilles d'une montre).
Lorsque la spirale cesse de se mouvoir à l'intérieur de la fenêtre de contrôle de l'avance
22.
du film, cela signifie que le film est rembobiné jusqu'à la bande amorce. Si vous souhaitez totalement
rembobiner le film à l'intérieur du chargeur (par ex. pour le distinguer des films non exposés),
effectuez quelques tours de manivelle supplémentaires jusqu'à ce que vous vous rendiez compte, de par
la résistance nettement plus faible, que la bande amorce du film est totalement rembobinée à l'intérieur du chargeur.
Avec le Motor-Winder R8/R9 ou le Motor-Drive R8/R9, le rembobinage peut également s'effectuer par le
moteur. Vous êtes également libre de déterminer si la bande amorce doit être rembobinée ou non à l'intérieur
du chargeur lorsque votre appareil est équipé de moteurs. Une fois le rembobinage motorisé effectué,
l'affichage 00 se met à clignoter à l'intérieur du compteur de prises de vues; vous pouvez à présent
ouvrir l'appareil photo et retirer le film. Vous obtiendrez de plus amples informations au sujet du
fonctionnement des différents moteurs en consultant les manuels d'utilisation correspondants.
Important:
Pour rembobiner le film, veillez à uniquement actionner le bouton de déverrouillage du rembobinage et
non pas le levier d'activation de l'exposition multiple (1.19, frein du film!).
Attention:
Si l'amorce du film émerge encore du chargeur une fois le rembobinage effectué, n'actionnez pas
le déclencheur étant donné que l'amorce du film pourrait éventuellement endommager l'obturateur.
23.
Réglage de la sensibilité du film
Le LEICA R9 permet un réglage manuel et automatique de la sensibilité du film. Le réglage
automatique des films codés DX s'effectue dans la gamme ISO 25/15° à 5000/38° (le degré ISO
correspondant à l'unité internationale de sensibilité des films). En mode manuel, des sensibilités comprises
entre ISO 6/9° et 12500/42° peuvent être sélectionnées.
Remarque:
Les corrections d'exposition réglables en supplément (jusqu'à +/- 3 IL) permettent de disposer au total
d'une plage de réglage comprise entre ISO 0,8/0° et 100000/51°.
pour sélectionner le mode de réglage souhaité ou pour effectuer le réglage même,
- mettez en marche l'appareil photo à l'aide du barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) (voir également "Le barillet de sélection du mode d'exposition", page 17), puis
- activez l'appareil en pressant le déclencheur (1.17) (voir également "Mise en marche de l'appareil photo / Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition", page 29).
Si l'affichage DX (3.3b) apparaît sur l'écran du dos de l'appareil (1.34) lorsque ce dernier est
activé, cela signifie que votre appareil est ajusté sur un codage DX. Dans ce cas, la valeur ISO relevée
(3.6b) sera également indiquée pour confirmer la fonction correcte.
Si l'indication ISO (3.3a) s'affiche, cela signifie par contre que la sensibilité du film a été
précédemment définie de façon manuelle. Losque l'appareil photo est activé, la valeur courante peut
24.
être visualisée par une brève pression sur l'une des deux touches de réglage (1.35).
Ensuite,
- ouvrez vers les bas le volet de protection des touches du dos de l'appareil (1.33) qui est maintenu par un aimant.
- Les touches Plus et Moins (1.35) permettent à la fois de sélectionner le mode de réglage souhaité et de régler manuellement la sensibilité du film.
Une pression sur la touche Moins réduit la valeur ISO, une pression sur la touche Plus l'augmente ou ajuste
l'appareil photo, au dessus de la valeur ISO maximale (12500), sur le mode DX automatique. Une brève pression
modifie les valeurs d'un pas, une longue pression laisse défiler les valeurs jusqu'à la valeur finale et
jusqu'à la position DX.
Si un film sans code DX, ou avec un code DX endommagé et donc illisible, est utilisé en mode DX, ou
encore si aucun film n'a été inséré, l'appareil photo fonctionnera avec la valeur ISO 100/21°. Si un film
avec code DX est inséré par la suite, le captage DX sera à nouveau actif.
Si, en vue d'une sous- ou surexposition intentionnelle, vous sélectionnez manuellement une valeur ISO
différente de la sensibilité DX, la mention ISO s'affichera sur l'écran dorsal de l'appareil de même
que l'affichage d'avertissement qui apparaîtra également sur l'écran d'affichage du viseur (3.1,
2.2). La valeur manuellement définie sera dans ce cas utilisée.
Une valeur ISO manuellement sélectionnée demeure conservée après un changement de film, même si le
nouveau film codé DX présente une autre sensibilité.
Pour des raisons de sécurité, et pour éviter toute modification non intentionnelle des réglages, il
est vivement recommandé de toujours maintenir fermé le volet de protection du dos de l'appareil lors de la
réalisation de photographies.
25.
Fixation et retrait de l'objectif
Tous les objectifs et tous les accessoires équipés de cames de commande pour appareils LEICA R peuvent
être placés sur le LEICA R9, ce qui signifie que des objectifs possédant une focale de 15mm à 800mm
peuvent être utilisés (voir "Utilisation des objectifs et accessoires existants", page 26). Le LEICA R9 est muni
d'une réglette de contacts côté baïonnette comme la plupart des objectifs Leica R actuels. Celle-ci permet,
d'une part, d'effectuer la commande électronique de l'exposition en supplément du contrôle mécanique et,
d'autre part, de transmettre à l'appareil photo des données relatives à l'objectif telles que par ex. la focale
de ce dernier.
Quel que soit le réglage de la distance et du diaphragme, procédez comme suit
pour placer les objectifs Leica R:
- Saisissez l'objectif par la bague fixe (1.13).
- Positionnez le point rouge sur la monture de l'objectif en face de la touche de
déverrouillage de la baïonnette (1.1) sur le boîtier de l'appareil photo.
- Insérez l'objectif dans cette position de façon rectiligne.
- L'objectif s'enclenche de façon audible et sensible par une légère
rotation à droite.
Pour retirer l'objectif:
- appuyez sur le bouton de déverrouilage,
- déverrouillez l'objectif en faisant légèrement tourner celui-ci vers la gauche, puis
- retirez-le de façon rectiligne.
26.
Utilisation des objectifs et des accessoires existants
 |
 |
| Cames R (a) et Leicaflex (b) |
Came R (a) et contacts électriques (c) |
Objectifs Leica R
Tous les objectifs et tous les accessoires de la gamme Leica R s'adaptent sur le LEICA R9 sans
transformation préalable.
Certains anciens objectifs sans diaphragme automatique et divers accessoires sans transmission du
diaphragme automatique ne peuvent être utilisés qu'avec l'automatisme avec priorité au diaphragme
ou le mode de réglage manuel (voir "Mesure avec le diaphragme effectif", page 39).
La plupart des objectifs Leica R peuvent être ultérieurement équipés d'une réglette de contacts
électriques en vue de la transmission de données et de l'équilibrage électronique de l'exposition.
Il est nécessaire pour cela de retirer les cames de commande LEICAFLEX SL/SL2, ce qui signifie
que ces objectifs ne pourront alors être utilisés qu'avec les modèles Leica R (à partir du modèle
LEICA R3).
27.
Objectifs LEICAFLEX SL/SL2 sans came de commande R
Les objectifs et les accessoires des modèles Leicaflex (sans came de commande R) ne doivent pas
être utilisés avec le LEICA R9 car ils pourraient endommager l'appareil. Si vous souhaitez néanmoins
les utiliser avec le LEICA R9 ou un autre appareil Leica R (à partir du modèle LEICA R3), vous
devez les équiper préalablement d'une came de commande R.
Il est généralement possible de transformer ces objectifs. Le Customer Service de la société
Leica Camera AG vous renseignera volontiers à ce sujet (adresse à la page 101).
Si vous conservez les cames de commande LEICAFLEX SL/SL2, vous pourrez utiliser les objectifs
et accessoire remaniés avec tous les modèles Leicaflex. Mais vous ne pourrez pas adapter en
supplément de réglettes de contacts en vue de la transmission de données au LEICA R9.
Objectifs VISOFLEX sur le LEICA R9
Tous les objectifs de la gamme Leica M destinés à la chambre VISOFLEX peuvent être utilisés avec
le LEICA R9 au moyen de l'adaptateur No. de commande 14 167. les conditions d'utilisation,
par ex. la distance de prise de vue et les dimensions du champ objet, demeurent alors identiques
à celles obtenues avec le VISOFLEX. Ces objectifs ne disposent pas d'un diaphragme automatique si bien que le temps de
pose est mesuré avec le diaphragme réel.
28.
Prise en main correcte de l'appareil
Saisissez l'appareil avec la main droite pour un maintien en trois points garantissant une pleine
sécurité. placez l'index sur le bouton de déclenchement et le pouce derrière le levier d'armement
rapide. Soutenez l'objectif par-dessous avec votre main gauche. Faites simplement tourner l'appareil
si vous souhaitez réaliser des photographies en format vertical. Les mains demeurent dans la même
position que pour la réalisation de photographies en format horizontal, prêtes à faire avancer
le film et à effectuer la mise au point.
29.
Mise en marche de l'appareil photo /
Activation de l'électronique /
- du système de mesure de l'exposition
Le LEICA R9 se met en marche et à l'arrêt au moyen du barillet de sélection du mode d'exposition
(1.11). en position OFF, l'électronique et les écrans d'affichage de l'appareil photo sont
hors service afin d'éviter tout déclenchement non intentionnel et une consommation d'énergie inutile.
La sélection d'un mode d'exposition amène l'appareil dans un état de disponibilité (voir également
à ce sujet "le barillet de sélection du mode d'exposition", page 17).
La mise en marche du système de mesure de l'exposition s'effectue pas une légère pression sur le
déclencheur de l'appareil photo (1.17), sur le déclencheur du Motor-Drive R8/R9 ou sur une
télécommande. Les affichages sur l'écran ACL du viseur, sur le capot (1.22) et sur le dos de
l'appareil (1.34) s'allument. Une fois le déclencheur relâché, ceux-ci demeurent encore allumés pendant
env. 14 secondes lorsque l'obturateur est armé et s'éteignent immédiatement lorsque l'obturateur a défilé.
Remarques:
A l'arrêt, la consommation en énergie du LEICA R9 est minimale, c.-à.-d. considérablement plus faible
qu'à l'état de disponibilité décrit ci-dessus (après extinction des affichages). C'est pourquoi nous
vous conseillons de prendre pour habitude de positionner le barillet de sélection sur OFF dans
le cas d'une non-utilisation prolongée de l'appareil. Assurez-vous alors que le dos de l'appareil est
fermé, ce qui entraînerait sinon également une forte consommation d'énergie.
|